Если кому интересно.
Перевод "Ti amo".
Шинья спел, ~Shiniko~ перевела, я обработала перевод.
читать дальше
Ты держишь призрачную тьму,
Ускользающую ночь,
И эта ночь шелковой мглой в пальцах твоих блестит.
Но не тебе светит луна,
Не ко мне в твоем сердце любовь,
Что слезою в глазах нежно горит-звенит.
Душу твою не украду.
Долог заоблачный путь.
В этой лунной ладье ты средь темных небес...
Вот бы вдвоем по нему пролететь и за край шагнуть...
Ти Амо, Ти Амо, Ти Амо,
Алой любви горяч огонь,
Паучью сеть судьбы сжигает он,
Вечное чувство без конца.
Ти Амо, Ти Амо, Ти Амо,
Ах, легкокрылая мечта!
Лишь улыбнись краешком губ,
И спутано сердце мое.
Белый снег, лунный свет, нежный цвет -
Setsugekka.
Ты смотришь вверх, в звездную даль,
О, насколько беспечен твой взор!
Мне его подари - буду так счастлив я.
Вот бы тебя мог я спасать
От всех холодов и ветров,
Чтоб могла ты бесстрашно себе пожелать
Счастья, любви и тепла навсегда, на века веков...
Ти Амо, Ти Амо, Ти Амо,
Твердо, без лишней мишуры
Произнести слова, что на века,
Истиной станут на века.
Ти Амо, Ти Амо, Ти Амо,
Ах, непрощаема любовь!
Невинный взгляд сводит с ума,
И жарко пылает душа.
Белый снег, лунный свет, нежный цвет -
Setsugekka.
Душу твою не украду.
Долог заоблачный путь.
В этой лунной ладье ты средь темных небес...
Вот бы вдвоем по нему пролететь и за край шагнуть...
Ти Амо, Ти Амо, Ти Амо,
Алой любви горяч огонь,
Паучью сеть судьбы сжигает он,
Вечное чувство без конца.
Ти Амо, Ти Амо, Ти Амо,
Ах, легкокрылая мечта!
Лишь улыбнись краешком губ,
И спутано сердце мое.
Белый снег, лунный свет, нежный цвет -
Setsugekka.
* Ti amo по - итальянски значит "я тебя любю"
**В переводе слово"setsugekka"(название группы) значит "камелия", вернее один из ее сортов.
П.С. Плеера с песней не нашла, за ней обращаться к Шинико.
Если кому интересно.
Перевод "Ti amo".
Шинья спел, ~Shiniko~ перевела, я обработала перевод.
читать дальше
П.С. Плеера с песней не нашла, за ней обращаться к Шинико.
Перевод "Ti amo".
Шинья спел, ~Shiniko~ перевела, я обработала перевод.
читать дальше
П.С. Плеера с песней не нашла, за ней обращаться к Шинико.