шушащее созданье
Название: Торт
Автор: Шушь
Персонажи: Алан Хамфриз|Эрик Слингсби
Жанр: юмор, производственная драма
Рейтинг: Нема.
Саммари: любовь в офисе )))
Дисклеймер: все персонажи принадлежат Яне Тобосо и создателям мюзикла.
Размещение: с указанием авторства и откель сперто
Предупреждение: аффторский йумар
От автора: мда, вышло не совсем то, что мне накидали в хелп-посте, но... пусть так будет.
вкуритьИ все-таки на этом мучения Спирса не закончились. Тревога за красноволосого диспетчера не оставляла Уильяма (хотя сотрудники и были убеждены, что шефу чуждо все человеческое). Однако проблема заключалась в том, что Спирс попросту не помнил, что сотворил с Сатклиффом, и только надеялся, что обошлось без летального исхода. С другой же стороны, ходить по Департаменту и выспрашивать у шинигами, не видели ли они Грелля, было бы ударом по репутации, и так подпорченной белым кондитерским изделием. Поразмыслив над чашкой чая, Уильям пришел к выводу, что, возможно, стажер Эрика Слингби сможет пролить свет на участь Сатклиффа, и кисло подумал, что как раз Хамфриза ему не хотелось видеть ни с этой жизни, ни в последующей.
Однако поговорить с Аланом Спирсу не удалось. Когда шеф дошел до кабинета Слингби, то стажер как раз рискнул высунуться в коридор. Увидев приближающегося Уильяма, Алан побелел до цвета своей же рубашки, пискнул «Мама!» и исчез, словно призрак. Щелкнул замок на двери. Уильям подергал ручку, постучал, потребовал «Хамфриз, откройте сейчас же!», но ответа не дождался. Алан в это время в полуобморочном состоянии дрожал на диване и тихо молился о том, чтобы смерть была быстрой и, по возможности, легкой.
Спирс разочарованно отвернулся от двери и, пожалуй, впервые в жизни почувствовал, как чужой взгляд может проходить сквозь череп раскаленной спицей.
- Что ты тут делаешь? – тоном невовремя разбуженного тигра-людоеда осведомился Эрик.
- Я ищу Сатклиффа, - неохотно признался шеф.
- И с какого же хрена ты ищешь его здесь? – поинтересовался шинигами, окончательно утратив стыд, совесть и понятие о приличиях. – Пойди спроси у Нокса, куда ты дел этого урода. Заодно скажешь ему, что я собираюсь свернуть этой красноволосой твари шею, когда она снова объявиться.
- Слингби, я не позволю вам разговаривать со мной в таком тоне, - холодно изрек Спирс.
- А я бы, Уилл, с тобой вообще не разговаривал, а сразу бы врезал. Алан, открой, это я!
- А ты там один? – жалобно спросили из-за двери.
Спирс набрал воздуху в грудь и встретился взглядом с Эриком. Борьба двух сильных личностей длилась около минуты; затем Уильям, чувствуя себя примерно так же, как после встречи с тортом, повернулся на каблуках и направился к кабинету Нокса.
Нокс работал, что было странно. В кабинете было тихо, что еще странней. Дурные предчувствия взялись за Уильяма с утроенной силой.
- Нокс, где ваш наставник?
- Понятия не имею, сэр, - отозвался Рональд. – Я думал, вы знаете.
Спирс поправил очки. Нокс с любопытством смотрел на шефа. Он никогда не боялся Уильяма, а грозный голос и холодный взор приводили стажера практически в детский восторг. Он готов был опрокидывать на Спирса торты каждый день, лишь бы наблюдать такой цирк, как три часа назад. Так истерически не ржал даже Гробовщик, и хотя от смеха у Рона ныли ребра и легкие, он бы не отказался повторить.
«И вообще такие встряски полезны для нервной системы», - думал стажер, глядя, как гроза отдела несколько нетвердой рукой наливает себе чай. Бодрит, веселит, позволяет увидеть жизнь в новом свете…
- Сэр, хотите, я позвоню, поспрашиваю?
Спирс в это время отсутствующим взглядом смотрел на пилочки для ногтей и прочие маникюрные принадлежности, аккуратно расставленные в подставке для ручек, карандашей и перьев. Что характерно, ни одной письменной принадлжености на столе Сатклиффа не было.
- Позвоните, - разрешил Уильям и опасливо опустился на краешек греллевского кресла. Нокс схватил телефонную трубку.
С некоторым удивлением Спирс понял, что стажер звонит исключительно женщинам, а разговоры, которые они вели, вообще вызывали бы у шефа мигрень. Однако, спустя сорок минут, Рональд торжествующе изрек:
- Грелль на цокольном этаже, в запасниках архива и библиотеки.
- Что он там делает?
- Не знаю, - безмятежно отозвался Нокс, - но надеюсь, что страдает.
Запасники архива и библиотеки были чем-то вроде девятого круга ада для нерадивых сотрудников. Туда ссылали на каторжные работы тех, кто провинился в чем-то совершенно невообразимом. Спирс сошел во ад с помощью старого, громыхающего всеми запчастями лифта и сразу заметил, что архивные дамы косятся на него с каким-то странным выражением лица, примерно так же, как христианские святые – на Люцифера. Деликатно кашлянув, Уильям осведомился, здесь ли Сатклифф.
- Вы имеет в виду этого несчастного, которого вы… привели сюда три часа назад? – сухо осведомилась заведующая запасниками. – Ну, если хотите знать, он уже успокоился, хотя вряд ли ему по силам еще одно свидание с вами.
Уильям поднял бровь.
- Простите?
- Если вы жалуетесь на свою память, мистер Спирс, - дыша арктическим холодом, отвечала мисс Анна, - то я могу вам напомнить.
«А надо мне это?» - подумалось Спирсу.
- Надеюсь, вы были пьяны, когда приволокли его сюда за волосы и заявили, что он своими руками перемоет все полы, стены и потолки в этом… простите, я отказываюсь повторять, как вы определили и нас, и наше место работы. Я даже умолчу о том, что юноша выглядел так, как будто вы пересчитали им все ступеньки от крыши до подвала, и о том, как выглядели вы сами. Вы закончили вашу пылкую речь тем, что швырнули его в подвальный люк, где хранятся самые старые личные дела, развернулись и ушли. Нам пришлось отпаивать бедняжку валерьянкой и коньяком. Я уже вторую тысячу лет здесь работаю, но такого не видела никогда!
Уильям, слабо дыша, прислонился к стене. Он ничего такого не помнил. Зато теперь он в полной мере познал, что такое амок. Господи, а ведь всего-то два килограмма теста и крема… А что же он тогда сказал Хамфризу?
- Я могу его увидеть?
- Нет, - отрезала мисс Анна.
- Вы хотя бы представляете, что он устроил у нас наверху?
- Если вы не в состоянии поддерживать дисциплину в своем же отделе – то это ваши проблемы. Будьте добры сюда их не приносить.
- Я прошу вас. Я… мне нужно с ним поговорить. Только поговорить, мисс Анна.
Заведующая окинула Спирса долгим оценивающим взглядом – видимо, искала признаки буйного помешательства.
- Хорошо, - она поджала губы. – Я не любитель подслушивания, но дверь в комнату оставлю открытой. И я вмешаюсь, если…
- Хорошо, хорошо, - покорно пробормотал Уильям.
Грелль сидел на тюках с какими-то пожелтевшими документами, смотрел в одну точку и изредка шмыгал носом. Выглядел он действительно так, словно повстречал на своем пути стадо бизонов. Спирс деликатно кашлянул. Вздрогнув, Грелль поднял на него глаза.
- Боже, Уилли, - прошептал жнец, - если ты встал не с той ноги – то так и скажи, но убивать-то зачем?! Я думал, ты меня по лестнице прост размажешь, как масло по бутерброду.
- А зачем вы, диспечтер Сатклифф, устроили этот зоопарк в отделе?
- Тебе рассказать? – встрепенулась жертва обстоятельств. Уильям присел на соседний тюк.
- Ну расскажите…
Автор: Шушь
Персонажи: Алан Хамфриз|Эрик Слингсби
Жанр: юмор, производственная драма
Рейтинг: Нема.
Саммари: любовь в офисе )))
Дисклеймер: все персонажи принадлежат Яне Тобосо и создателям мюзикла.
Размещение: с указанием авторства и откель сперто
Предупреждение: аффторский йумар
От автора: мда, вышло не совсем то, что мне накидали в хелп-посте, но... пусть так будет.
вкуритьИ все-таки на этом мучения Спирса не закончились. Тревога за красноволосого диспетчера не оставляла Уильяма (хотя сотрудники и были убеждены, что шефу чуждо все человеческое). Однако проблема заключалась в том, что Спирс попросту не помнил, что сотворил с Сатклиффом, и только надеялся, что обошлось без летального исхода. С другой же стороны, ходить по Департаменту и выспрашивать у шинигами, не видели ли они Грелля, было бы ударом по репутации, и так подпорченной белым кондитерским изделием. Поразмыслив над чашкой чая, Уильям пришел к выводу, что, возможно, стажер Эрика Слингби сможет пролить свет на участь Сатклиффа, и кисло подумал, что как раз Хамфриза ему не хотелось видеть ни с этой жизни, ни в последующей.
Однако поговорить с Аланом Спирсу не удалось. Когда шеф дошел до кабинета Слингби, то стажер как раз рискнул высунуться в коридор. Увидев приближающегося Уильяма, Алан побелел до цвета своей же рубашки, пискнул «Мама!» и исчез, словно призрак. Щелкнул замок на двери. Уильям подергал ручку, постучал, потребовал «Хамфриз, откройте сейчас же!», но ответа не дождался. Алан в это время в полуобморочном состоянии дрожал на диване и тихо молился о том, чтобы смерть была быстрой и, по возможности, легкой.
Спирс разочарованно отвернулся от двери и, пожалуй, впервые в жизни почувствовал, как чужой взгляд может проходить сквозь череп раскаленной спицей.
- Что ты тут делаешь? – тоном невовремя разбуженного тигра-людоеда осведомился Эрик.
- Я ищу Сатклиффа, - неохотно признался шеф.
- И с какого же хрена ты ищешь его здесь? – поинтересовался шинигами, окончательно утратив стыд, совесть и понятие о приличиях. – Пойди спроси у Нокса, куда ты дел этого урода. Заодно скажешь ему, что я собираюсь свернуть этой красноволосой твари шею, когда она снова объявиться.
- Слингби, я не позволю вам разговаривать со мной в таком тоне, - холодно изрек Спирс.
- А я бы, Уилл, с тобой вообще не разговаривал, а сразу бы врезал. Алан, открой, это я!
- А ты там один? – жалобно спросили из-за двери.
Спирс набрал воздуху в грудь и встретился взглядом с Эриком. Борьба двух сильных личностей длилась около минуты; затем Уильям, чувствуя себя примерно так же, как после встречи с тортом, повернулся на каблуках и направился к кабинету Нокса.
Нокс работал, что было странно. В кабинете было тихо, что еще странней. Дурные предчувствия взялись за Уильяма с утроенной силой.
- Нокс, где ваш наставник?
- Понятия не имею, сэр, - отозвался Рональд. – Я думал, вы знаете.
Спирс поправил очки. Нокс с любопытством смотрел на шефа. Он никогда не боялся Уильяма, а грозный голос и холодный взор приводили стажера практически в детский восторг. Он готов был опрокидывать на Спирса торты каждый день, лишь бы наблюдать такой цирк, как три часа назад. Так истерически не ржал даже Гробовщик, и хотя от смеха у Рона ныли ребра и легкие, он бы не отказался повторить.
«И вообще такие встряски полезны для нервной системы», - думал стажер, глядя, как гроза отдела несколько нетвердой рукой наливает себе чай. Бодрит, веселит, позволяет увидеть жизнь в новом свете…
- Сэр, хотите, я позвоню, поспрашиваю?
Спирс в это время отсутствующим взглядом смотрел на пилочки для ногтей и прочие маникюрные принадлежности, аккуратно расставленные в подставке для ручек, карандашей и перьев. Что характерно, ни одной письменной принадлжености на столе Сатклиффа не было.
- Позвоните, - разрешил Уильям и опасливо опустился на краешек греллевского кресла. Нокс схватил телефонную трубку.
С некоторым удивлением Спирс понял, что стажер звонит исключительно женщинам, а разговоры, которые они вели, вообще вызывали бы у шефа мигрень. Однако, спустя сорок минут, Рональд торжествующе изрек:
- Грелль на цокольном этаже, в запасниках архива и библиотеки.
- Что он там делает?
- Не знаю, - безмятежно отозвался Нокс, - но надеюсь, что страдает.
Запасники архива и библиотеки были чем-то вроде девятого круга ада для нерадивых сотрудников. Туда ссылали на каторжные работы тех, кто провинился в чем-то совершенно невообразимом. Спирс сошел во ад с помощью старого, громыхающего всеми запчастями лифта и сразу заметил, что архивные дамы косятся на него с каким-то странным выражением лица, примерно так же, как христианские святые – на Люцифера. Деликатно кашлянув, Уильям осведомился, здесь ли Сатклифф.
- Вы имеет в виду этого несчастного, которого вы… привели сюда три часа назад? – сухо осведомилась заведующая запасниками. – Ну, если хотите знать, он уже успокоился, хотя вряд ли ему по силам еще одно свидание с вами.
Уильям поднял бровь.
- Простите?
- Если вы жалуетесь на свою память, мистер Спирс, - дыша арктическим холодом, отвечала мисс Анна, - то я могу вам напомнить.
«А надо мне это?» - подумалось Спирсу.
- Надеюсь, вы были пьяны, когда приволокли его сюда за волосы и заявили, что он своими руками перемоет все полы, стены и потолки в этом… простите, я отказываюсь повторять, как вы определили и нас, и наше место работы. Я даже умолчу о том, что юноша выглядел так, как будто вы пересчитали им все ступеньки от крыши до подвала, и о том, как выглядели вы сами. Вы закончили вашу пылкую речь тем, что швырнули его в подвальный люк, где хранятся самые старые личные дела, развернулись и ушли. Нам пришлось отпаивать бедняжку валерьянкой и коньяком. Я уже вторую тысячу лет здесь работаю, но такого не видела никогда!
Уильям, слабо дыша, прислонился к стене. Он ничего такого не помнил. Зато теперь он в полной мере познал, что такое амок. Господи, а ведь всего-то два килограмма теста и крема… А что же он тогда сказал Хамфризу?
- Я могу его увидеть?
- Нет, - отрезала мисс Анна.
- Вы хотя бы представляете, что он устроил у нас наверху?
- Если вы не в состоянии поддерживать дисциплину в своем же отделе – то это ваши проблемы. Будьте добры сюда их не приносить.
- Я прошу вас. Я… мне нужно с ним поговорить. Только поговорить, мисс Анна.
Заведующая окинула Спирса долгим оценивающим взглядом – видимо, искала признаки буйного помешательства.
- Хорошо, - она поджала губы. – Я не любитель подслушивания, но дверь в комнату оставлю открытой. И я вмешаюсь, если…
- Хорошо, хорошо, - покорно пробормотал Уильям.
Грелль сидел на тюках с какими-то пожелтевшими документами, смотрел в одну точку и изредка шмыгал носом. Выглядел он действительно так, словно повстречал на своем пути стадо бизонов. Спирс деликатно кашлянул. Вздрогнув, Грелль поднял на него глаза.
- Боже, Уилли, - прошептал жнец, - если ты встал не с той ноги – то так и скажи, но убивать-то зачем?! Я думал, ты меня по лестнице прост размажешь, как масло по бутерброду.
- А зачем вы, диспечтер Сатклифф, устроили этот зоопарк в отделе?
- Тебе рассказать? – встрепенулась жертва обстоятельств. Уильям присел на соседний тюк.
- Ну расскажите…
@темы: other, Alan Humphries, Eric Slingby, fanfiction
Умеете же держать аудиторию в ежовой рукавице, гражданка Шахерезада. Опять рассказ на самом интересном моменте прервался))) Спирс в режиме "берсерк" великолепен. Удивляюсь, как он не отлупил Стаклиффа сразу же, когда тот полез облизываться. Наверное, полностью на Хамфризе сосредоточился)))
интригующе. жду продки
Спирс в режиме "берсерк" великолепен. ДОСТАЛИ!!!
Удивляюсь, как он не отлупил Стаклиффа сразу же, когда тот полез облизываться. Наверное, полностью на Хамфризе сосредоточился))) не может же он делать два этих дела одновременно. ))))))))
Оксанейка как только - так сразу.
Уильям-чудовище
Три недели не разговаривали)) дак это ж счастье!
Нокс - гад. Ему тут еще не доставалось, так что он пока стебется над всеми. Надеюсь, его тоже ждут муки адские, а то обидно как-то за остальных.
Уилл... Уилл в гневе страшен, даа.
А Эрик страшнееСпасибо тебе за такую волну позитива))
Я безумно доволен и счастлив)))
И вот так всегда.. на самом интересном месте...
Уилл в гневе просто зверь. Доводят редко, но уж если доведут... А Эрик вообще сперва бьет, потом объясняет, так что тут он еще уважительно.
Нья-ха-ха-ха!
Уилл в гневе просто зверь. Доводят редко, но уж если доведут...
Да уж, мы это уже поняли))
А Эрик вообще сперва бьет, потом объясняет, так что тут он еще уважительно.
Хорошая позиция да, которая не распространяется только на Алана))
Т_Т Бедные Грелль Аланчитается просто на ура)))
спасибо!
Грелль неисправим!
Получила порцию утреннего позитива - теперь можно и на работу.